第二届爱尔兰文学学术研讨会在沪举办:叶芝诗歌架起中爱文化交流桥梁

优秀先生

上海6月13日电 (杨海燕)6月13日,“上海公共关系第二届爱尔兰文学(叶芝诗歌)学术研讨会”在爱尔兰驻上海总领事馆举行。研讨会以“跨文化语境中的诗意桥梁——叶芝诗歌的文学美学探索”为主题,汇聚中外学者、诗人、文化界人士及文学爱好者,共同挖掘叶芝诗歌跨越时空的艺术价值与文化意义,促进中爱文明对话。

活动现场,爱尔兰驻华大使欧博仁通过视频致辞指出,叶芝作品在爱中文化交流中发挥了重要纽带作用。爱尔兰驻上海总领事莫大维对各方支持表示感谢,期待通过此次活动增进两国文化理解。爱尔兰科克市市长丹·博伊尔亦发来视频贺辞,祝贺研讨会成功举办。

上海市公共关系协会会长沙海林在致辞中表示,继去年首届爱尔兰文学(尤利西斯)学术研讨会后,本届活动旨在以叶芝诗歌为切入点,打破文化隔阂,推动中爱文明对话。他特别提出,未来将进一步促进中国文学作品在爱尔兰的传播,构建双向交流平台,打造一个多元文明相互欣赏、共同繁荣的交流平台。

在主题发言环节中,中外学者从不同维度展开深度解读。叶芝戏剧研究专家阿丽亚娜·墨菲(Ariane Murphy)探讨了叶芝与爱尔兰文化认同的复杂关系;复旦大学外国语言文学学院教授孙建以叶芝诗歌《长足虻》为例,展开多维度解析,展现诗歌中以小见大的深邃意蕴;上海外国语大学英语教授、博士生导师王岚解读《骸骨之梦》,揭示叶芝“心愿之乡”背后的哀歌;戏剧导演、曾任爱尔兰演员的罗伯特·普莱斯(Robert Price)分享“叶芝诗歌:跨越时空与文化的对话桥梁”,阐述了叶芝诗歌在不同文化语境下的传播与影响;上海国际诗歌节艺术委员会主席、散文家、诗人赵丽宏则以“遇见叶芝”为题,分享了个人阅读体验中的诗意共鸣。

互动交流环节中,复旦大学、上海对外经贸大学学生围绕叶芝诗歌的跨文化传播路径、本土文化符号的国际化转译等议题积极提问。学者们回应指出,叶芝将爱尔兰神话与地方风物升华为人类共同精神符号的创作实践,为当代文化交流提供重要启示。

沙海林总结表示,公共关系在促进文学的传播与交流方面具有十分重要的作用,上海市公共关系协会将持续策划此类活动,让经典文学成为连接不同文化的窗口。

据悉,本次研讨会由上海市公共关系协会与爱尔兰驻上海总领事馆联合主办,上海人民广播电台城市品牌工作室承办,黄河勘测规划设计研究院有限公司上海分公司、科克大学-上海大学爱尔兰研究中心、科克大学共同协办。(完) 【编辑:张子怡】

相关推荐:

2025澳门特马开奖结果案例汇编展示

2025年澳门天天开好彩大全开奖结果——查验数据统计

2025新澳正版资料最新,法律角度说明

新澳门2025开奖结果开奖记录_广告手段评析

新澳2025年精准资料_排查广告插件

澳门三肖三码期期准300期,资金流向解析

白小姐一肖一码中一肖——续费结构分析

广西三八网免费资料,注意灰色地带

新澳门12码中特老网站识别虚构口碑

王中王免费资料澳门识别诱导试用

一肖一码特马今天买啥_预防内容诱导

新澳门全年免费料防范恶意退款

今晚新澳门9点35分开什么——对抗信息轰炸

新奥门特免费资料大全火凤凰,不盲信优惠券

新奥800图库800图片用户投诉统计

文章版权声明:除非注明,否则均为第二届爱尔兰文学学术研讨会在沪举办:叶芝诗歌架起中爱文化交流桥梁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。